ICRISAT
Grow row by row (cereals) film – from Fighting Striga series
- Summary:
Grow row by row (cereals) is a 9 minute film that shows farmers are changing the way they intercrop their sorghum and millet with cowpea. By planting both crops at higher densities they are integrating Striga control and ISFM.
Striga biology film – Part of the Fighting Striga film series
- Summary:
Striga biology explains how Striga, a parasitic weed, sucks nutrients from cereal crops especially millet, sorghum and maize and causes great yield losses. ASHC supported Portuguese and Kiswahili translations of these films.
“Animais e árvores para melhores culturas” – Parte da série de filmes “Controlando a Striga” – Filme
- Summary:
Sumário: “Animais e árvores para melhores culturas” é um filme de 12 minutos que explica o papel dos animais (estrume) e das árvores na manutenção da fertilidade do solo e, dessa forma, como podem ser usados no controlo da Striga. O ASHC financiou as traduções para Português e Kiswahili.
- Languages:
- Portuguese
“A biologia da Striga” – Parte da série de filmes “Controlando a Striga”
- Summary:
Sumário: "A biologia da Striga", um filme de 10 minutos, explica como a Striga, uma planta infestante parasita, absorve nutrientes de plantas de cereal, especialmente da mexoeira, sorgo e milho e causa graves prejuízos. O ASHC financiou as traduções para Português e Kiswahili.
- Languages:
- Portuguese
“Armazenando feijão-nhemba” – Parte da série de filmes “Controlando a Striga”
- Summary:
Sumário: Armazenando "feijão-nhemba" explica a importância de uma boa secagem do grão de foma a manter a viabilidade da semente, e explora estratégias de controlo do gorgulho – incluindo o ensacamento triplo e abordagens indígenas. O ASHC financiou as traduções para Português e Kiswahili
- Languages:
- Portuguese
“Seja bem sucedido com as sementes” – Parte da série de filmes “Controlando a Striga” – Filme
- Summary:
Sumário: "Seja bem sucedido com as sementes" é um film de 10 minutos que mostra como agricultores numa emachamba escola do camponêsaprendem a testar a resistência à Striga de variedades de Sorgo e a realizar a selecção participativa de variedades , tal como é recomendado pelo MIFS. O ASHC financiou as traduções para Português e Kiswahili.
- Languages:
- Portuguese
“Cultivos em a linha (cereais)” – Parte da série de filmes “Controlando a Striga” – Filme
- Summary:
Sumário: “Cultivos ems a linha (cereais)” é um filme de 9 minutos que mostra como os agricultores estão alterando o modo como fazem a consociação de sorgo e mexoeira com feijão-nhemba. Ao utilizarem densidades de plantação mais elevadas para ambas as culturas, os agricultores conseguem integrar o controlo da Striga com o MIFS. O ASHC financiou as traduções para Português e Kiswahili.
- Languages:
- Portuguese
“Explicação do MIFS” – Transmissão áudio
- Summary:
Transmissão áudio de 22 minutos que explica os princípios de MIFS aplicados em alguns países Africanos. Apropriado para transmissão de rádio ou como apresentação áudio-visual. Encomendado pelo ASCH.
- Languages:
- Portuguese
Explanation of ISFM – audio
- Summary:
Detailed 22-minute audio explanation of ISFM principles as applied in a number of African countries suitable for radio broadcast or as part of an audio visual presentation. Commissioned by ASHC.
- Languages:
- English
Animals and trees for better crops film – Part of the Fighting Striga series
- Summary:
Animals and trees for better crops is a 12-minute film that explains the role of animals (manure) and trees in soil fertility as a means of tackling Striga. ASHC supported translations of Portuguese and Kiswahili versions.
This film is available in both French and Portuguese and summaries in both languages can be found by following the link at the top right of the home page.